フコウノテガミ

時々、ふいに、ひとつの言葉が頭に浮かぶことがある。
何故だかは分からない。
特に意味は無いのかも知れない。
今日も、会社帰りに、ある言葉が頭に浮かんだ。


「フコウノテガミ」




「フコウノテガミ?不幸の手紙か?」


しかし、俺は、こういう時、わざと誤変換して遊んでみる。
「フコウノテガミ・・・・フコウノテガミ・・・・・。『拭こう』の手紙


拭こう?拭く?拭くのか?手紙で?何をだ?尻をか?
手紙で尻は拭かんだろう、普通、いや、手紙では拭かんかも知れんが、公衆便所に入って紙が無い時に、財布に入っていたコンビニのレシートで拭いたことはあったな、たしか。背に腹は代えられないとはいえ、尻は痛いわ、はみ出して手につくわで、あん時ゃ、まいった。いや、待てよ、「手紙」というのはたしか、中国語では「トイレットペーパー」のこと・・・・・
笑いというのは、ヒラメキに似ている。
一種の「悟り」だ。
その時は、思わずニヤニヤ笑ってしまったが、しかし、こうやって解説めいた書き方をしてみると、意外と面白くない。
どうせなら、金儲けのアイデアでも閃けばイイのに。
つまらん。



にほんブログ村 オヤジ日記ブログへ ←ポチッとな


神は沈黙せず
神は沈黙せず 山本 弘

おすすめ平均
stars山本弘の集大成、そして「アイの物語」の原点
stars神とは何か
stars敵を作りやすい本
starsオカルト好きは一読の価値あり!!
starsじっくり読みたい一冊

Amazonで詳しく見る by G-Tools

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です